Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Dubitans писал:
    Блин, видовая принадлежность Крэша прямо указана в названии игры. Он БАНДИКУТ, понимаете, БАН-ДИ-КУТ, не лис, не корова и не торшер.
    У меня есть очень большие сомнения на этот счет. Во-первых, достаточно сравнить бандикута и лиса, а затем понять, на кого из них больше похож Crash. Во-вторых, в том же Crash Bandicoot 3: Warped, динозаврика, на котором в некоторых уровнях разъезжает главный герой, зовут Eggipus Rex. Животный вид, под названием Еогиппус, тоже существовал, однако никакого отношения к динозаврам не имеет, и является предком современной лошади. Как-то так.


    Unpredictedinspiration

    Геймер PhilFry 5



  • EvilEngineN10 писал:
    У слова franchise есть подходящий синоним в русском языке — серия игр в данном случае. Не разводите булщит.
    И этот синоним в тексте тоже используется. Так что не вижу ничего страшного в упоминании слова *франшиза* (разве что эстетическое недовольство), учитывая, что в игровой среде оно довольно-таки распространено. Да и одного синонима порой явно недостаточно.
    Ganondorf писал:
    Насчёт текста - хорошо, тем более для пробы пера(Если честно, я и сейчас так написать не смогу). Правда, стоит немножко поработать с грамматикой и стилем, но это дело наживное. Буду ждать следующих постов :3
    Тут нужно было уточнить: проба пера в данном случае очень относительна. Раньше я уже писал подобия обзоров, но сделал перерыв на какое-то время. Так что, наверное, правильнее будет сказать, что это - проба пера в рамках данного сайта)
    Спасибо большое за дополнения, постараюсь учесть в будущем)


    Unpredictedinspiration

    Геймер PhilFry 5


Чат